ANTTIKEKSISKVÄDE
-
Av David Vikgren
ISBN 978-91-86115-25-8
Inbunden, 72 sidor
Format: 135 X 205 mm
Utgivningsår: 2010
Pris:
-
Via Antti Mikkelinpoika Keksis Tornedalsdikt från 1677 har poeten David Vikgren iscensatt ett antal översättnings- och språkpraktiker, där bland annat närläsning, avlyssning och grupparbete gett upphov till nya landskap. Resultatet är på en och samma gång både en nyöversättning som en helt ny diktsamling. Översättning | dikter.
–––
”Om man läser Vikgrens hela författarskap framstår Anttikeksiskväde i sin experimentella översättning som en kongenial fjärde bok. Sedan debuten med För en framtida antropologisk forskning (2002) tycks Vikgrens böcker alltmer ha skrivit sig in mot ett språkligt inut-läge, där det tornedalska i egenskap av perifert landskap och undanträngd identitet både vill hävda sin rätt till plats i centrum och sin böjlighet, sin icke-essens. Det dialektala och de platsspecifika ljuden och orden brukas, tar utrymme, och utsätts samtidigt för bråk – ett språk och en trakt sätts i rörelse och prövas, snarare än skildras.”
Kristofer Folkhammar / Aftonbladet 22 november 2010SLUTSÅLD.